- Call: Foreign Knowlege—Medieval Attitudes towards the Unknown, workshop in Bochum, Germany, June 14–16, 2018; application due March 31, 2018
- Call: Chronotopos: A Journal of Translation History, first issue, deadline: July 1, 2018
- Reading: Changing Funding Arrangements and the Production of Scientific Knowledge, ed. Jochen Gläser and Kathia Serrano Velarde, special issue of Minerva 56, no. 1 (March 2018).
- Reading: One Thousand Gophers: Information and Emigration in the Early U.S. by J.T. Jameson, JHIBLOG, February 14, 2018
Jim Grossman, executive directer of the American Historical Association, reflects on what historians can do in these challenging times. Not surprisingly, communication is front and center, but his suggestion is more nuanced and very in tune with this period of myriad small publics: “Historians know lots of things that matter in the current moment. Find your niche. Identify an audience.”
The stimulating blog Black Perspectives has published an online roundtable on Black Women and the Politics of Respectability that includes two posts clearly relevant to the history of knowledge. Instead of exploring the link between education and respectability that is familiar, for example, in European social history, these pieces scrutinize the special role played by respectability in African American communities as part of what W.E.B. Du Bois called “this sense of looking at one’s self through the eyes of others.” One response to this acute awareness of scrutiny in a racist society were “pedagogies of respectability,” produced for and circulated via black periodicals and films in the early twentieth century. See Jane Rhodes, “Race, Media, and Black Womanhood in the Early Twentieth Century” for more.
Ein Forscher, eine Forscherin ist meines Erachtens mit Abschluss der Promotion wissenschaftlich mündig.
After earning a PhD, a scholar has, in my opinion, reached academic adulthood.
I have only ever heard the German term Nachwuchs in an academic context, which I understood to be a label for people rather junior in the profession, “trainees” or “young ones,” if you will. The word sounds strange enough when talking about people with one or more books behind them, families, substantial teaching experience, and so on. Nachwuchs can even mean “offspring,” however, which fits perfectly with the parental term one uses in German for a dissertation advisor—Doktorvater or Doktormutter. Thus my translation of the above quotation, which comes from a worthwhile read by Karoline Döring on what Americans might call the status of scholars with “nontraditional” academic careers in Germany: “Wollen wir wirklich BeStI(e)n sein? Ein Plädoyer an und gegen ‘den wissenschaftlichen Nachwuchs,'” Mittelalter, February 13/14, 2017. (Don’t miss the comments.)